E’ stato presentato in anteprima su Spotify il singolo registrato dall’ex Spice Girls come tributo a George Michael: Geri Halliwell ha presentato nella mattina di lunedì 19 giugno Angels in Chains, canzone dedicata alla popstar scomparsa lo scorso 25 dicembre alla quale la cantante britannica era legata da un rapporto di profonda amicizia.
ASCOLTA ANGEL IN CHAINS, IL TRIBUTO DI GERI HALLIWELL A GEORGE MICHAEL
Il brano sarà lanciato ufficialmente domani, martedì 20 giugno, sul secondo canale radiofonico della BBC, mentre l’arrivo sui mercati digitali è stato fissato per il prossimo venerdì, 23 giugno, solo due giorni prima di quello che sarebbe stato il cinquantaquattresimo compleanno della voce di “Fastlove”.
“Quando ho sentito la notizia della sua morte era incinta di nove mesi di mio figlio Monty e piena di emozioni – ha spiegato la Halliwell, che devolverà gli incassi dalla vendita del brano all’ente benefico Childline – Non sapevo cosa fare di ciò che stavo sentendo, così ho deciso di buttare tutto in una canzone, che poi è diventata Angel in Chains”.
ANGELS IN CHAIN
Every young gun has their fun
The brightest star burns half as long
Who knows why the good die young?
I wonder where you’ve gone
Could’ve been gone tomorrow
Could’ve walked through the sorrow
But you left us singing
Heal the pain (ooh)
We’re all in angels in chains (ooh)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
We say goodbye, it’s time to heal the pain
George your faith will never end (you gotta have faith)
Father figure, brother, friend (understand me)
Little boy dying to belong
I wonder where you’ve gone
The world can be cold and cruel
A gentleman but not a fool
Left us singing
Heal the pain (ooh)
We’re all angels in chains (ooh)
Looking back the aftermath, still burning from the fame
We say goodbye, to a star tonight, it’s time to heal
Something you came to teach us
Is love will always reach us in the end
Heal the pain (heal the pain)
We’re all angels in chains (angels in chains)
You’re not to blame (heal the pain)
We’re all angels in chains (ooh)
Looking back the fun we had
It’s freedom that you gave (freedom)
Say goodbye, you’re a star tonight
It’s time to heal the pain
TRADUZIONE
Ogni giovane pistola ha il suo divertimento
La stella più luminosa brucia la metà
Chi sa perché quelli buoni muoiono giovani?
Mi domando dove tu sia andato
Potevi andare via domani
Avresti potuto attraversare il dolore
Ma ci hai lasciato cantare
Guariamo il dolore (ooh)
Siamo tutti in angeli in catene (ooh)
Guardando indietro alle conseguenze, ancora bruciando per la fama
Diciamo addio, è il momento di guarire il dolore
George la tua fede non finirà mai (devi avere fede)
Figlio padre, fratello, amico (capiscimi)
Ragazzino che muore dalla voglia di appartenere
Mi chiedo dove tu sia andato
Il mondo può essere freddo e crudele
Un gentiluomo, ma non uno stupido
Ci ha lasciato cantare
Guariamo il dolore (ooh)
Siamo tutti angeli in catene (ooh)
Guardando indietro alle conseguenze, ancora bruciando per la fama
Diciamo addio, ad una stella stasera, è il momento di guarire
Qualcosa che sei venuto a insegnarci
L’amore arriva sempre alla fine
Guariamo il dolore (guariamo il dolore)
Siamo tutti angeli in catene (angeli in catene)
Non sei da incolpare (guariamo il dolore)
Siamo tutti angeli in catene (ooh)
Guardando indietro il divertimento che abbiamo avuto
È la libertà che ci hai dato (libertà)
Ti diciamo arrivederci, sei una stella stasera
È tempo di guarire il dolore